Learn German With Songs
Learning

Learn German With Songs

Yesterday I have come across a nice article and video about a hip hop band for kids. To learn German with songs can be pretty efficient. Check it out here.

Yesterday I have come across a nice article and video about a hip hop band for kids. To learn German with songs can be pretty efficient. Check it out here.

TL;DR: Songs can help with German pronunciation and vocabulary, but don't expect them to teach you grammar. Use them as a supplement - not a method. Here are some German songs worth listening to and why they help.

Below you will find the lyrics. The (c) is of course by Deine Freunde resp. their label.

The vocab you can practice on memrise here. So, try out and learn German with songs...

How to learn German with songs - Workflow

  1. Listen to it once to see if you like the groove.
  2. Study the vocab on memrise until you get a good grip of the vocab
    (btw: You'll find my translation at the end of this article.)
  3. Read the lyrics below and mark still unknown words
  4. Look those up if you consider them important
  5. Listen to the song while reading the lyrics as often as you like
  6. Listen only and try to understand the song.
  7. Have fun and learn German with songs.

I will guide you through the grammar of this song, so that it can actually help you to improve your German.

Deine Freunde - Schokolade

Yeah -- Das ist ein Lied''ber etwas,

  • das'irritates many German learners as it looks like the neuter article'das. But it more than'often means'this.
  • 'ber'shouldn't cause you much trouble as it smoothly translates into'about. There are not'many other translations for''ber'-just'above- but you should be careful with translating other prepositions as they often do not make that much sense.

was ich ganz oft haben m'chte,

  • was'is not'what'as you might think but'that. It is a'relative pronoun'that is used to'refer to alles, etwas, vieles or other indefinite amounts. And if you take a look at the song line before you will find'etwas.'As it is a relative pronoun which always initiates a'side clause'it pushes theconjugated verb'm'chte'to the'end of the sentence.
  • ganz'translates literally into'totally'which just doesn't make much sense here. It is also used to intensify the meaning of the following word -here: oft- what you could translate as'very'often.

aber immer nur von einer Person bekomme.

  • bekommeis at the end of this sentence as it is the same kind of side clause as the last one. In German as in English we tend to omit repetitions. So instead of singing'was'twice'the second'was'is left out as it is redundant. '
  • von'is used because'bekommen'requires it when you want to say from whom you get something. Search for verbs with prepositions to find out more.

Ich esse jeden Tag Obst, mal weniger, mal mehr.

  • jeden Tag'is Accusative. A'rule of thumb'when talking about time is:'information about time without a preposition always uses the Accusative, like above and'information about time with a (two-way) preposition almost always uses the Dative. Take a look at these'examples:
    I ' 'N'chstes Jahr'fliege ich nach Berlin. ' ' ' <''no prepositions''> Accusative
    II ' Im n'chsten Jahr'fliege ich nach Berlin. <''preposition''> Dative
    III 'BUT: Ich fliege'f'r ein Jahr'nach Berlin.''<''f'r'is an Accusative preposition and'leaves you no choice regarding the'case.
  • Obst (n, always singular)'best translates into'fruits'and is as in English mostly used without its article:'Eat more fruits. >>'Iss mehr Obst.
    The phenomenon of the invisible article is called'null-article. To an extent of ~95% the German articles behave like the English ones. So intuitively you will make correct use of it right away.
  • mal mehr, mal weniger'is a nice way to say'at times more, at other times less'and as in English with'mal''mal''you have to use the'Komparativ, which -as its name gives away- is used when you'compare'things with each other.

Bei uns zu Hause ist der Obstteller niemals leer.

  • zu Hause, also:'zuhause, is a nasty little exception. I recommend that you learn it as a fixed expression in the following combinations:
    Ich bin/bleibe'zu Hause.''''''''''''''''> I am/stay at home.
    Ich gehe/komme'nach Hause. ' ' '> I go/come home.
    Ich komme'von zu Hause.'''''''''''''> I come from home.
  • 'Note that'bei uns zu Hause'can not be separated [Ich zu bin Hause, ich von komme zu Hause] and therefore takes position I [one] in the sentence which is followed by the verb'ist'on'position II'which is the'standard position'for German verbs.
  • niemals'is a stronger form of'nie. Both mean'never. It seems to be used here for vocal or rhythmic reasons.

Und Mama sagt:''Iss die''pfel und Bananen,

  • und'always takes'position 0. It does that with these four other little words:'aber denn sondern oder. Together they build the initialism: ADUSO which can be used as a powerful mnemonic for these conjunctions:'ADUSO'is a l0ser.
  • iss'is the'imperative'of'essen'for a person you are familiar with. The imperative is build with help of the'du-form'of the verb''>'du isst'which is then stripped off the''person':'du + st ending'resulting in'iss!'Here the'-st'is not totally stripped off as the stem of essen contains two s and therefore keeps it.
  • There is no article'die'with Bananen as it is the same as for''pfel'and can therefore be omitted.

Birnen, Mandarinen und den ganzen anderen Kram.'

  • ganzen & anderen'are two adjectives. No matter how many adjectives you put in a row they will all have the same ending,'-en'in this example.

Und dann erz'hlt sie mir, wie wichtig Vitamine sind und sagt:

  • dann'takes position I
  • erz'hlen'is a verb that can take up to'two objects. Even when it doesn't make use of all two objects,'the thing being told'is always in the'Accusative'while the'person'it is being told to will always be in the'Dative.'Whenever you come across a verb with two objects, you will always'only'find'one'Accusative object and'one'Dative object. There are three exceptions: lehren, nennen, kosten which are insignificant if you are a beginner.
  • wie'is intiating a so called'Objektsatz, which is another form of a side clause, hence the verb goes to the end of that sentence. You could replace the'wie'with a'dass'but be aware that some elements of the sentence might change their position:'', dass Vitamine wichtig sind.

'Komm, iss deinen Teller auf, sei ein liebes Kind.'

  • sei'is the'imperative'of'sein'<''to be. It is an irregular form.

Und ich bin lieb und der Liebste, den es gibt.

  • der Liebste'is the superlative of'lieb'<''lovely'which also could be built with'am:'"Pizza esse ich am liebsten."
  • Persons can only be described with'der/das or die Liebste.
  • den'is initiating a'relative side clause'relating/referring to'der Liebste'pushing the verb to the end.

Aber wenn ich aufgegessen hab', dann sing ich dieses Lied:

  • wenn'is initiating a'side clause'pushing the auxiliary verb'hab''to the end. The'denn'is initiating
  • hab''is the abbreviation of'habe. The apostrophe often signals that an'e'has been left out. Words are usually written fully in official correspondence.

REFRAIN:

Obst und lecker Gem'se, ja, das macht mich groߠund stark.

  • lecker'is a''unflektiert attributiv used'adjective'. That simply means that it doesn't take an ending although it usually does. Lecker is pretty alone with this behavior, so I recommend that'you simply keep it in mind as an'exception.
  • das'is a'Demonstrativpronomen'here. Those are almost identical with the Relativpronomen and either refer to something that you have just mentioned or that you are about to mention immediately afterwards:

1)'''''see above. Referring to Obst und Gemüse

2)'''''Nun reden wirüber'das, was ich möchte. <''followed by a relative clause

Denn heute m'cht''ich zu Oma fahren,

  • denn'is part of the'ADUSO-gang and therefore on position 0.
  • m'cht''fahren'- the apostrophe should be clear now.'Modal verbs'always require an'infinitive'at the end of the same sentence.

die gibt mir,'was ich mag.

  • die'-'Demonstrativpronomen
  • was'-'Relativpronomen

Oma gibt mir Schokolade. Yeah

Lecker Schokolade

  • lecker: see a few lines above

Oma holt mir Naschi aus dem Schrank

  • woher'requires aus or von which are Dative prepositions: Woher holt Oma mir Naschi? Aus dem Schrank.
  • holen'is a verb that can take up to'two objects:'think of the two most important elements of that sentence. Is it:

1)'Oma'holt'Naschi'or''''''[Oma gets the sweets]

2) Oma holt mir?''''''''''''''''[Oma gets me]

I guess you figured that 1) is the combination we are looking for.'Oma'is the person doing the action, hence it's the'subject. which is always'Nominative.'Naschi'is the thing she's getting, so that is the so called'direct objectwhich is always'Accusative. Then what's left is the'mir. The mir is the receiver of the direct object and is usually a'person. Grammatically that person stands in the'Dative'and is called the'indirect object.

  • Please note that'aus dem Schrank'is neither a direct object nor an indirect object. Some call it'prepositional object'as it begins with a preposition [aus].
  • 'The standard'order'in a sentence with two objects (excl. prepositional ones) is'DADA''>'Dative'Accusative (I added the DA a second time to make it more memorable).

Sie hat da so 'ne Schublade, voller Schokolade,

  • da so `ne'= da so'eine; the apostrophe can also shorten the beginning of a word. The so functions as a demonstrative pronoun [=such] and is used rather in colloquial language.
  • voller? is a preposition followed by the Genitive, which is not visible here. You could see it if I added an adjective to the above:
  • voller s''er'Schokolade <''as Schokolade is (f), the adjective s'ߠgets the (f) Genitive'ending -er.

voll, so wie im Schlaraffenland

  • so wie'is a'comparison'of two features that are''identical'. One example: Er ist (genau)so'groߠwie'ich. <''He is'as'big'as'me.

Ich will Schokolade.
Ich will so gerne Schokolade.
Ich will Schokolade.
Aber wisst Ihr, was ich jeden Tag ess`?

  • was'signals an indirect question in which the verb is placed at the end. The question in direct form would be:'''Was'ess''ich jeden Tag?''with the verb on position II.

Ich esse jeden Tag Gem'se, mal weniger, mal mehr.
Bei uns zu Hause ist Gem'se wirklich niemals leer.
Papa sagt: ''Iss die Gurken und Tomaten,
von mir aus aus'm Supermarkt,

  • An alternative to'von mir aus'(for all I care) is'meinetwegen.
  • aus'm''> this is a pretty common colloquial contraction that you shouldn't write in official letters/mails/exams.

am liebsten aus'm Garten.'
Und dann erz'hlt er mir, wie wichtig Vitamine sind.

  • wie'begins an Ojektsatz (see above)

'Iss'dein Gem'se auf, komm, sei ein liebes Kind.'
Und ich bin lieb und der Liebste, den es gibt.
Und wenn ich aufgegessen hab', dann sing ich dieses Lied:

REFRAIN

Schoko-Schoko-lade-ladeSchal-lala-lala-la'la, la.

End of song

Full transcription &'Translation - Learn German with songs

Yeah -- Das ist ein Liedüber etwas,
Yeah -- This is a song about something,

was ich ganz oft haben möchte,
that I would like to have very often,

aber immer nur von einer Person bekomme.
but always only get from one person.

Ich esse jeden Tag Obst, mal weniger, mal mehr.
I eat fruits every day, sometimes less, sometimes more.

Bei uns zu Hause ist der Obstteller niemals leer.
At our place the fruit plate is never empty.

Und Mama sagt:''Iss die''pfel und Bananen,
And mum says: "Eat the apples and bananas,

Birnen, Mandarinen und den ganzen anderen Kram.'
pears, mandarins and all the other stuff."

Und dann erzählt sie mir wie wichtig Vitamine sind und sagt:
And then she tells me how important vitamins are and says:

'Komm, iss deinen Teller auf, sei ein liebes Kind.'
"Come, empty your plate, be a nice child."

Und ich bin lieb und der Liebste, den es gibt.
And I am nice and the nicest one, that there is.

Aber wenn ich aufgegessen hab', dann sing ich dieses Lied:
But when I have eaten up, then I sing this song:

REFRAIN:
Obst und lecker Gemüse, ja, das macht mich groߠund stark.
Fruits and tasty vegetables, yes, that makes me tall and strong.

Denn heute möcht''ich zu Oma fahren,
because today I would like to go to granny,

die gibt mir was ich mag.
who gives me, what I like.

Oma gibt mir Schokolade. Yeah
Granny gives me chocolate. Yeah.

Lecker Schokolade
Tasty chocolate

Oma holt mir Naschi aus dem Schrank
Granny gets me sweets from the cabinet

Sie hat da so 'ne Schublade, voller Schokolade,
She's got there such a drawer, full with chocolate,

voll, so wie im Schlaraffenland
full, like in the land of milk and honey


I
ch will Schokolade.
I want chocolate.

Ich will so gerne Schokolade.
I so dearly want chocolate.

Ich will Schokolade.
I want chocolate.

Aber wisst ihr, was ich eden Tag ess'?
But do you know, what I eat every day?

Ich esse jeden Tag Gemüse, mal weniger, mal mehr.
I eat vegetables every day, sometimes less, sometimes more.

Bei uns zu Hause ist das Gemüse wirklich niemals leer.
At our place the vegetables are never really empty.

Papa sagt:''Iss die Gurken und Tomaten, von mir aus aus'm Supermarkt,
Daddy says: "Eat the cucumbers and tomatoes, I don't care if from the supermarket,

'am liebsten aus'm Garten.'
most preferably from the garden."

Und dann erzählt er mir, wie wichtig Vitamine sind.
And then he tells me how important his appointments are.

'Iss'dein Gemüse auf, komm, sei ein liebes Kind.'
"Eat up your vegetables, come, be a nice child."

Und ich bin lieb und der Liebste, den es gibt.
And I am nice and the nicest one, that there is.

Und wenn ich aufgegessen hab', dann sing ich dieses Lied:
And when I have eaten up, then I sing this song:

REFRAIN

Frequently Asked Questions

Can you learn German by listening to songs?

Songs help with pronunciation and vocabulary, but they won't teach you grammar - use them as a supplement to structured study.

Michael Schmitz has taught German for over 25 years and runs SmarterGerman from Berlin.
Browse All Courses